JESU DULCIS MEMORIA
Jesu dúlcis memória,
dans véra córdis gáudia:
sed super mel et ómnia,
ejus dúlcis praeséntia.
Nil cánitur suávius,
nil auditur jucúndius,
nil cogitátur dúlcius,
quam Jésus Déi Filius.
Jésu spes paeniténtibus,
quam píus es peténtibus!
Quam bónus te quaeréntibus!
Sed quid inveniéntibus?
Nec lingua válet dícere,
nec líttera exprímere:
expértus pótest crédere,
quid sit Jésum dilígere.
Sis Jésu nóstrum gáudium,
qui es futúrus praémium:
sit nóstra in te gloria,
per cúncta semper saécula. Amen.
Traduzione: O GESÙ, RICORDO DI DOLCEZZA
O Gesù, ricordo di dolcezza, / sorgente di forza vera al cuore: / ma sopra ogni dolcezza / dolcezza / dolcezza è la sua presenza. / Nulla si canta di più soave, / nulla si ode di più giocondo, / nulla dolce si pensa / che Gesù, Figlio di Dio. / Gesù, speranza di chi ritorna al bene, / quanto sei pietoso verso chi ti desidera, / quanto sei buono verso chi ti cerca, / ma che sarai per chi ti trova? / La bocca non sa dire, / la parola non sa esprimere, / solo chi lo prova può credere / ciò che sia amare Gesù. / Sii, o Gesù, la nostra gioia, / tu che sarai l’eterno premio; / in te sia la nostra gloria / per ogni tempo. Amen.
Nazione:latina
Anno:
Genere: